We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
- Home
- Dictionary
- 两下子
两下子
liǎng xià zi
Meaning
- a couple of times
- to repeat the same
- the same old trick
- tricks of the trade
Definition
指有本领、有能耐,常用于口语中称赞某人做事利索或技术高超。
Refers to having skill or ability, often used in colloquial speech to praise someone for doing things efficiently or with great skill.
Usage
通常用于口语,表示某人具备某种能力或技巧,可以轻松完成某事。常跟在‘有’后面,如‘有两下子’;也可单独使用,如‘就这两下子’。
Usually used in spoken language to indicate that someone has a certain ability or skill to easily accomplish something. Often follows '有' (yǒu), e.g., '有两下子' (yǒu liǎng xià zi); can also be used alone, e.g., '就这两下子' (jiù zhè liǎng xià zi).
Examples
- 1 他修电脑真的有两下子,几下就修好了。 (He is really skilled at fixing computers; he fixed it in no time.)
- 2 别小看她,她在谈判桌上可有两下子。 (Don't underestimate her; she's quite something at the negotiation table.)
- 3 就这两下子,也敢出来显摆? (With just this little bit of skill, you dare to show off?)
- 4 他做菜有两下子,比饭店大厨还厉害。 (He's quite good at cooking; even better than a restaurant chef.)
- 5 这孩子学东西有两下子,一学就会。 (This kid is really quick at learning; he picks it up in no time.)
Put it into practice
Exam-style HSK drills with instant scoring and explanations.
Free · about 3 minutes · no account needed