We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
哄
hōng
Meaning
- roar of laughter (onom.)
- hubbub
- to roar (as a crowd)
- to deceive
- to coax
- to amuse (a child)
- variant of 鬨|哄[hong4]
- tumult
- uproar
- commotion
- disturbance
Definition
用假话或手段骗人;逗引(多指逗小孩儿)。
To deceive with lies or tricks; to coax or amuse (usually children).
Usage
常用于口语,表示通过说好话或欺骗来让人相信或高兴,也可指哄小孩。
Commonly used in spoken language, indicating coaxing or deceiving someone by saying nice things or lying, also used for amusing children.
Examples
- 1 别哄我了,我知道真相。 (Don't fool me, I know the truth.)
- 2 妈妈在哄孩子睡觉。 (The mother is coaxing the child to sleep.)
- 3 他哄骗她买下了假画。 (He tricked her into buying a fake painting.)
- 4 她用糖果哄得小妹妹不哭了。 (She coaxed the little sister to stop crying with candy.)
- 5 你哄我也没用,我不会改变主意。 (Coaxing me won't help; I won't change my mind.)
Put it into practice
Exam-style HSK drills with instant scoring and explanations.
Find my HSK level
Free · about 3 minutes · no account needed