We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
- Home
- Dictionary
- 得不偿失
得不偿失
dé bù cháng shī
Meaning
- the gains do not make up for the losses (idiom)
Definition
所得的利益抵偿不了所受的损失。
The gain cannot compensate for the loss; not worth the effort.
Usage
用于形容做某事虽然得到一些好处,但损失更大,不值得。
Used to describe a situation where the benefits obtained are outweighed by the losses, making it not worthwhile.
Examples
- 1 为了省钱买便宜货,结果质量差又得重买,真是得不偿失。 (To save money by buying cheap goods, but the quality is poor and you have to buy again; it's really not worth it.)
- 2 他为了赚外快熬夜工作,结果病倒了,真是得不偿失。 (He worked overtime for extra money but ended up falling ill; it was really not worth the loss.)
- 3 用诈骗手段获取财富,一旦暴露就会身败名裂,得不偿失。 (Obtaining wealth through fraud, once exposed, will lead to ruin; the gain does not outweigh the loss.)
- 4 为了赶时间而超速驾驶,如果被罚款或发生事故,就得不偿失了。 (Speeding to save time, if fined or in an accident, it would not be worth it.)
- 5 放弃稳定的工作去创业,若没有充分准备,很可能得不偿失。 (Quitting a stable job to start a business without adequate preparation may end up not being worth the loss.)
Put it into practice
Exam-style HSK drills with instant scoring and explanations.
Find my HSK level
Free · about 3 minutes · no account needed