1. Home
  2. Dictionary
  3. 扑面而来

扑面而来

pū miàn ér lái

HSK 7–9

Meaning

  • lit. sth hits one in the face
  • directly in one's face
  • sth assaults the senses
  • blatant (advertising)
  • eye-catching
  • (a smell) assaults the nostrils

Definition

形容事物直接出现在眼前或面前。

To come directly towards one's face; to rush into one's face.

Usage

多用于描述气味、风、景象、感觉等突然而强烈地出现在面前。

Often used to describe scents, winds, views, or feelings that appear suddenly and intensely in front of one.

Examples

  • 1 打开门,一股花香扑面而来。 (Opening the door, a wave of floral fragrance rushed to my face.)
  • 2 海风扑面而来,让人感到凉爽。 (The sea breeze came rushing to my face, making me feel cool.)
  • 3 听到噩耗,悲伤的情绪扑面而来。 (Hearing the bad news, a feeling of sadness rushed over me.)
  • 4 眼前的景色扑面而来,令人震撼。 (The scenery before me rushed to my face, stunning me.)
  • 5 一股暖流扑面而来,驱散了寒意。 (A warm current rushed to my face, dispelling the chill.)

Put it into practice

Exam-style HSK drills with instant scoring and explanations.

Find my HSK level

Free · about 3 minutes · no account needed