We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
- Home
- Dictionary
- 掩耳盗铃
掩耳盗铃
yǎn ěr dào líng
Meaning
- lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
- to deceive oneself
- to bury one's head in the sand (idiom)
Definition
比喻自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。
To bury one's head in the sand; to deceive oneself; to cover one's ears while stealing a bell—meaning self-deception in ignoring the obvious.
Usage
用于形容自欺欺人的行为,通常指明知无法掩盖却故意装作看不见或听不见。
Used to describe self-deceptive behavior, usually referring to deliberately ignoring or pretending not to see or hear something that is clearly impossible to conceal.
Examples
- 1 他试图用谎言掩盖事实,简直是掩耳盗铃。(He tried to cover up the truth with lies, which was just self-deception.)
- 2 考试作弊就像掩耳盗铃,最终只会害了自己。(Cheating on exams is like covering one's ears while stealing a bell; it will only harm yourself in the end.)
- 3 公司隐瞒财务问题,无异于掩耳盗铃,迟早会暴露。(The company's concealment of financial problems is tantamount to self-deception; it will be exposed sooner or later.)
- 4 他以为删掉聊天记录就能销毁证据,其实是掩耳盗铃。(He thought deleting the chat history could destroy the evidence, but it's just self-deception.)
- 5 面对气候变化,继续否认科学事实就是掩耳盗铃。(Continuing to deny scientific facts about climate change is like burying one's head in the sand.)
Put it into practice
Exam-style HSK drills with instant scoring and explanations.
Free · about 3 minutes · no account needed