1. Home
  2. Dictionary
  3. 掩耳盗铃

掩耳盗铃

yǎn ěr dào líng

HSK 7–9

Meaning

  • lit. to cover one's ears whilst stealing a bell
  • to deceive oneself
  • to bury one's head in the sand (idiom)

Definition

比喻自己欺骗自己,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖。

To bury one's head in the sand; to deceive oneself; to cover one's ears while stealing a bell—meaning self-deception in ignoring the obvious.

Usage

用于形容自欺欺人的行为,通常指明知无法掩盖却故意装作看不见或听不见。

Used to describe self-deceptive behavior, usually referring to deliberately ignoring or pretending not to see or hear something that is clearly impossible to conceal.

Examples

  • 1 他试图用谎言掩盖事实,简直是掩耳盗铃。(He tried to cover up the truth with lies, which was just self-deception.)
  • 2 考试作弊就像掩耳盗铃,最终只会害了自己。(Cheating on exams is like covering one's ears while stealing a bell; it will only harm yourself in the end.)
  • 3 公司隐瞒财务问题,无异于掩耳盗铃,迟早会暴露。(The company's concealment of financial problems is tantamount to self-deception; it will be exposed sooner or later.)
  • 4 他以为删掉聊天记录就能销毁证据,其实是掩耳盗铃。(He thought deleting the chat history could destroy the evidence, but it's just self-deception.)
  • 5 面对气候变化,继续否认科学事实就是掩耳盗铃。(Continuing to deny scientific facts about climate change is like burying one's head in the sand.)

Put it into practice

Exam-style HSK drills with instant scoring and explanations.

Find my HSK level

Free · about 3 minutes · no account needed