We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
- Home
- Grammar Points
- Expressing "I bet" using 谅 ("liang4")
Expressing "I bet" using 谅 ("liang4")
谅 liàng
VerbStructure
Definition
谅 (liàng) 用于表达一种推测或打赌,常带有肯定语气,表示“我估计”、“我料定”对方不会做某事。
谅 (liàng) is used to express a supposition or a bet, often with a confident tone, meaning 'I bet' or 'I reckon' that the other person will not do something.
Usage
常用于否定句中,结构为:谅 + 主语 + 也/都 + 不会 + 动词短语。例如“谅你也不敢去。”表示说话者确信对方不敢做某事。
Often used in negative sentences with the structure: 谅 + subject + 也/都 + 不会 + verb phrase. For example, '谅你也不敢去' (I bet you don't dare to go). It indicates the speaker is confident that the other person will not do something.
Examples
- 1 谅你也不敢一个人走夜路。 (I bet you don't dare to walk alone at night.)
- 2 这事这么难,谅他也完不成。 (This task is so difficult; I bet he can't finish it.)
- 3 谅他也不敢在老师面前撒谎。 (I bet he doesn't dare to lie in front of the teacher.)
- 4 这么晚了,谅她也不会来了。 (It's so late; I bet she won't come.)
- 5 谅你也没那个胆量去挑战老板。 (I bet you don't have the courage to challenge the boss.)
Put it into practice
Exam-style HSK drills with instant scoring and explanations.
Free · about 3 minutes · no account needed