We can't find the internet
Attempting to reconnect
Something went wrong!
Hang in there while we get back on track
- Home
- Grammar Points
- The opposite of 差不多 ("cha4bu4duo1") is 差很多 ("cha4hen3duo1")
The opposite of 差不多 ("cha4bu4duo1") is 差很多 ("cha4hen3duo1")
差很多 chà hěn duō
AdverbStructure
Translations
- almost
Definition
相差很大;有很大的差距。
A big difference; far from being similar or close.
Usage
用于表示两个事物之间在数量、程度、质量等方面存在显著差异,常作谓语或补语。
Used to indicate a significant difference between two things in terms of quantity, degree, quality, etc., often as a predicate or complement.
Examples
- 1 这两件衣服的价格差很多,一件很贵,一件很便宜。 (The prices of these two clothes are very different; one is expensive, the other cheap.)
- 2 他说的和做的差很多,不能相信他。 (What he says and what he does are far apart; you can't trust him.)
- 3 我的中文水平和他差很多,需要多加练习。 (My Chinese level is far behind his; I need to practice more.)
- 4 这两个方案的效果差很多,最好选第一个。 (The effects of these two plans are very different; it's better to choose the first.)
- 5 虽然她们是双胞胎,但性格差很多。 (Although they are twins, their personalities are very different.)
Put it into practice
Exam-style HSK drills with instant scoring and explanations.
Free · about 3 minutes · no account needed